Pesquisadores elaboram “Glossário de Termos e Expressões Paraenses e Marajoaras”

Leia mais

O idioma é uma parte importante da cultura de um povo, é algo só o creme mano! Nesta semana em que se comemora a valorização da Língua Portuguesa e da Cultura Lusófona, o ‘falar paraense’ mostra como a língua está em constante mudança e é um símbolo pai-d’égua de riqueza cultural da população.
A pesquisadora Claudiane Ladislau explica que a língua portuguesa é um conjunto de outras línguas e dialetos. Ao chegar no continente americano, ela se agrega com novos falares e novas culturas.

“Esse processo não foi romantizado. Foi fruto de diversas violências e disputas. A interculturalidade entre os povos indígenas, colonizadores e a vinda dos povos africanos escravizados fez com que a nossa língua, no sentido falada, se modificasse”, afirma.

Com o objetivo de dar visibilidade a esses diversos modos de falar no Brasil, a professora Claudiane Ladislau, do Instituto Federal de Educação, Ciências e Tecnologia do Pará (IFPA), e os pesquisadores Ana Célia Guedes, Adriana Oliveira e Jeferson Leite, organizaram o Ebook “Glossário de Termos e Expressões Paraenses e Marajoaras”.
A pesquisa exemplifica a diversidade da Língua Portuguesa. Segundo dados do Instituto Camões, 260 milhões de pessoas falam o idioma. Égua! Tédoidé! Elas estão distribuídas pelos nove países que têm o português como idioma oficial: Brasil, Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor Leste.

Os autores destacam que a ideia do glossário paraense é promover a valorização da linguagem como patrimônio cultural e destacar a herança afroindígena presente no vocabulário paraense. Muito firme, né?

“Um dos objetivos desse glossário é trazer visibilidade ao nosso falar regionalizado e o segundo é combater o racismo linguístico. Esse modo de falar precisa ser valorizado dentro do contexto da língua”, diz Claudiane.

A pesquisadora ainda afirma que a língua “carrega um povo. Uma cosmovisão diferente. Acolher essa diversidade é importante. Daí a necessidade de aproximar cada vez mais o nosso português culto do nosso falar”, finaliza.
Mano, abicora aqui e confere nessa reportagem do g1 um pouco da riqueza da Língua Portuguesa.

Confira abaixo algumas palavras e expressões usadas pelos paraenses

PALAVRA OU EXPRESSÃO SIGNIFICADO

PALAVRA OU EXPRESSÃO SIGNIFICADO
Abicorar Ficar por perto, observar
Aporrinhar Aborrecer.
Arredar Afastar-se.
Arriado 1. Bem abaixado; 2. muito doente
Bora lá só tu Vai sozinho, pois eu não vou
Brocado Com muita fome.
Calombo Inchaço, elevação na pele.
Carapanã Pernilongo, mosquito.
Chopp Suco de frutas congelado que vem dentro de saco plástico
Dar uma forra Dar uma contrapartida, retribuir um favor prestado a alguém.
Disque Dizem os rumores..
Égua! Interjeição de uso universal. Pode expressar surpresa, raiva, alegria, indignação, etc
Égua não! Não acreditar, surpresa.
Endoidar Diversão demasiada.
Eras de ti! Repreensão.
Eu choro! Não se importar.
Gala seca Sem noção
Mano ou mana Tratamento dado a pessoa próxima ou com quem tem afinidade.
Mas quando! Tá brincando?! Expressão negativa, dita quando se discorda de algo.
Me leva logo! Esbarrar ou quase esbarrar sem querer.
Miado Não está legal.
Não te bate! É o mesmo que: não liga, deixa para lá.
Pavulagem Faceirice, convencimento, pretensioso, metidez, frescura.
Rapidola Rapidinho
Tá selado Tudo certo.
Toma-te! Bem feito!
Tu gela? Estás com medo?

A língua falada é formada por vários subconjuntos de língua, como o falar indígena, africano, ribeirinho, etc. Juntos, dão forma à interculturalidade da língua portuguesa.

 

- Publicidade -spot_img

More articles

- Publicidade -spot_img

Últimas notíciais